?

Log in

No account? Create an account

В 1920 году в рамках Парижской конференции был подписан договор о Шпицбергене. По сути, Норвегия получила весь архипелаг, но осуществлять коммерческую и научно-исследовательскую деятельность на этих арктических островах могут и другие государства, указанные в договоре, например, РФ. Не будем вдаваться в историю, как получилось, что российские поселения находятся на территории королевства Норвегия, да ещё и с особым статусом, желающие могут ознакомиться с ней здесь и вот здесь.





Кстати, о самом названии Шпицберген – это русское название всего архипелага (по-норвежски он Свальбард, и если вы полетите самолётом, то там тоже будет Svalbard и никакого Шпицбергена). А вообще Шпицберген - это самый большой остров архипелага. Добавляет путаницы.



Баренцбург в этом смысле не так многогранен. Это российский посёлок, второй по величине населённый пункт на архипелаге. Население примерно 350 человек. Сейчас это в основном украинские шахтёры-беженцы с семьями и русские из разных областей. Есть и другие национальности, но их гораздо меньше. Норвежцы (они же норги) в Баренцбурге не живут, они только с экскурсиями приезжают посмотреть на то, как время застыло в этом таинственном месте. Надо сказать, ощущения очень смешанные: символы страны, которой больше нет на карте, сочетаются безналичным расчётом (рубли и гривны на архипелаге не ходят, максимум кроны, реже евро). Заброшки сочетаются с новыми постройками и немецким оборудованием в больнице. Предлагаем прогуляться по Баренцбургу с помощью youtube. Это первая часть нашей экскурсии по посёлку «на краю нигде».



Ссылка на источник:

Дорогие, милые дамы, фрю, фрёкен и все остальные леди и фройляйн! Литсемья поздравляет вас с Международным Женским Днём и желает всем весны, солнца и радости, много света, тепла и любви.



8 марта был объявлен Международным Женским Днём в 1910 решением Социалистического Интернационала в Копенгагене. В разные годы в этот день происходили разные события. Например, было выдано первое удостоверение пилота: Элизе де Дерош стала первой женщиной, удостоившейся подобной чести. Вышел в свет первый номер журнала «Работница». СССР объявил о наличии атомной бомбы. Врачи впервые применили аппарат «искусственное сердце».  С 1965 Международный женский день 8 марта стал нерабочим днём в СССР.



Ну, а теперь – подарки!





В качестве подарка, мы дарим вам видеооткрытку с милыми, нет, не котиками, а настоящими арктическими песцами! Но они тоже очень ми-ми-ми.



Ссылка на источник:

Шпицберген. Начало.



Итак, отпуск. А куда летят в отпуск нормальные люди? Наверное, туда, где потеплее.



Но мы люди суровые, поэтому АнВэ полетел в Арктику, на архипелаг Шпицберген, он же Свальбард, дабы литсемья хоть ненадолго воссоединилась в северных широтах. Порознь мы уже 5-й месяц. Приключения начались ещё в Домодедово. Боинг сломался, пока его чинили, два пассажира решили ретироваться, и потребовалась растаможка. Потом салон осматривали кинологи с собакой, и только потом мы взлетели. А так два часа сидели и ждали в самолёте.



До архипелага три с половиной часа лёту. Не летал я давно, и тогда это был отечественный самолёт. Боинг показался мне очень маленьким, но удобным. Посадка в норвежском Лонгйирбюэне, самом северном гражданском аэропорту в мире. И здесь мы встретились с Олей после 4-х с лишним месяцев разлуки! Наконец-то! Потом ждали вертолёт, немного пошатались по окрестностям, видео прилагается. Первый раз в жизни прокатился на МИ-8, который плывёт по небу, как лодка по реке. Так началось путешествие в Арктику. Подробности будут позже, впечатлений – море-океан, видео – монтируется в полевых условиях, поэтому что-то ещё будет по возвращении в Москву.





Ссылка на источник:

С 23 февраля, защитники и все те, кого это касается! Уточнять, пожалуй, не будем. Кто-то празднует, кто-то просто отвечает на поздравления. Кстати, в Москве, именно 23 февраля 1956 года был заложен памятник Победы на Поклонной горе, безумно красивое и трагичное место. Мужества в повседневности, отваги в делах ратных, творческих и бытовых, чтобы любое начатое вами дело спорилось!



Кстати, в IT-сфере этот день тоже имеет особое значение (помимо того, что большинство айтишников – суровые защитники техники от юзеров) в этот день были созданы Международная организация по стандартизации (ISO) и язык программирования Ruby. А неайтишники (помимо крупных исторических событий и военный действий) впервые получили плутоний.



Ну, а теперь – подарки!





Мы решили подарить видео полёта на вертолёте по маршруту Баренцбург – Longyearbyen. А также очередной текст, который датируется 2006 годом и был добыт на раскопках творческого стола. Встречайте «Красный, чёрный, салатовый». Осторожно! В этой прозе содержатся стихи АнВэ, внезапно.



Ссылка на источник:

С Днём всех влюблённых!



Литсемья поздравляет всех, кто любит, кого любят и тех, кто ещё ищет свою вторую половинку! Радости вам, дорогие читатели, и нерушимой взаимной любви! И пускай у АнВэ отношение к празднику неоднозначное, но всё же это повод пожелать людям добра, мира, прекрасных чувств и света.



 В этом году у нас есть для вас небольшая видеовалентинка с дикими красотами Лонгйирбюэна и радостная новость: вышел юбилейный, 30-й выпуск литературного журнала «Сибирский край»! Кстати, его редактор – Валентин Павлович Кветков. Так что вас уже поздравляют целых два литературных Валентина. В номер вошли следующие произведения литсемьи, это в основном новые тексты:



Ингуз:





АнВэ:





АнВэ в соавторстве с Иваном Фирсаевым:







Ссылка на источник:

Не ровный и не юбилей



Итак, 11 февраля нам вместе, нашей семье, исполнилось одиннадцать с половиной лет. Не ровный и не юбилей, но дата. Впервые мы отмечаем этот день порознь: АнВэ в Москве, Ингуз в Норвегии. Через многое мы уже прошли, через многое ещё предстоит пройти, но как вы знаете, когда люди оба повёрнутые в одну сторону или хотя бы в не противоположные направления – они сила.



Принимать поздравления, это приятно, но хочется что-то подарить и вам, наши дорогие читатели. Порой сама наша жизнь уже похожа на увлекательное произведение, например, на приключенческий роман. У нас есть два небольших подарка для вас:



Плейлист с концерта Софии Яннок (там прибавилось видео, теперь их 11):



http://www.youtube.com/playlist?list=PLse4zgnhLt8ndqciRkwsFy_wsv3QIFdp5



И, welcome! Мы постепенно запускаем на нашем сайте поддержку английского языка, наполнять будем по мере возможности. Представляем вам раздел О нас (About).



Ссылка на источник:

For English click here.





Вообще-то этот постик должен был быть написан о моём путешествии в столицу архипелага, Longyearbyen, о наступающем полярном дне, ну, на худой конец о методике преподавания или переводческих трансформациях. Однако мой мир решил иначе – и сегодня вечером, едва очухавшись от вертолётного перелёта, я оказалась на концерте в клубе Баренцбурга. Это был скорее какой-то журналистский рефлекс, нежели осознанное желание пойти на концерт после полётов, рабочего дня и крайне интересной прогулки по Лонгу.



Тем, кто меня знает, не стоит говорить, что у меня только два состояния: или я прихожу самая первая, или безбожно опаздываю. Так вот сегодня был первый случай. Но случайности неслучайны. Я весело поздоровалась с мужчиной, курящим у входа, и отправилась внутрь. Но за полчаса до концерта меня там почему-то никто не ждал, и вышла обратно. Оказалось, что снаружи стоял Ула Тихольдт Рейбо (Ola Thyholdt Reibo), дизайнер норвежского джаз-фестиваля “Polar Jazz”. Пока мы мило беседовали о Баренцбурге и языках, подошло время концерта. Ула отправился к своей группе, а мы с коллегами уселись в третьем ряду, обсуждая прошедший день.



На сцену вышли несколько молодых людей в темной неброской одежде и начали неспешное intro. Под него появилась и солистка, София Яннок, осторожно и не спеша ступая по полу, но смотря куда-то вверх. Песня, такая медленная, медитативная, на совершенно незнакомом языке, почему-то захватила первые ряды сразу. Потом и весь зал попал под этот природный напев, продиктованный ритмикой самого саамского языка.



София – шведская певица саамского происхождения, одна из относительно немногочисленных носителей этого древнего наречия. Значительную часть её творчества можно отнести к исконно саамскому стилю йойк – это традиционные песнопения саами, которые выражают чувства, эмоции, а, может, даже и определяют судьбу. Говорят, наличие своего йойка у саами настолько же важно, как и наличие имени. Среди стройных, хоть и непонятных славянскому уху фраз угадываются и ритмические рисунки, созданные различными звуками, издающимися в особой технике – этакие надрывные переливы от высоких к низким и от громких к тихим, фактически к шёпоту.



Несколько лет назад мне попалась запись Мари Бойне – известнейшей в мире исполнительницы данного жанра. Это друг нашей литсемьи, Алексей Сельницин (переводчик и преподаватель норвежского языка) пытался познакомить нас с разными представителями Скандинавии. Однако тогда меня не впечатлило. И сегодня я поняла почему – я просто не видела исполнения. А в записи без видео сложно уловить те древние нотки, восходящие ещё к шаманским традициям. София открыла совершенно другое восприятие этой техники. В этой хрупкой девушке с большими глазами сокрыта сила Севера. С современными средствами не сложно найти хотя бы элементарный перевод текстов песен.  Они коротки и просты: здесь любовь, одиночество, единение с природой, поиск себя. Но дело ведь не всегда в том, что поётся, а в том, как это подаётся. Сильный голос, упоение своим делом, полная отдача себя зрителям, безупречная техника – это всё София Яннок. Зал среагировал уже на третьей песне – дети стали танцевать, а сидевшая сзади меня малышка из детского сада негромко отстукивала ритм по креслу. И если б не телефон в моих руках – я бы сама стала или подпевать немногим англоязычным песням или пританцовывать в такт. Но съёмка есть съёмка.



Ребят долго не хотели отпускать, хотя София не делала шоу в привычном понимании. Она пыталась рассказать нам свою историю, поделиться мыслями. Конечно, приходилось прибегать к помощи переводчика, но не так часто, как это делают другие. «Вы поймёте эти слова сердцем», - сказала она, и её голос слегка дрогнул. А, может, мне просто показалось?Не переключайтесь! Скоро загрузим и остальные видео с концерта!











Ссылка на источник:



Заканчивается январь, первый месяц нового года. Где-то в арктической Норвегии медленно, но верно заканчивается полярная ночь, и солнце уже дразнится красным языком из-за гор. В очередной раз можно подводить итоги, вернее, давать промежуточный отчет. За прошедшую неделю случилось столько событий! Итак, в хронологическом порядке.





Не стало Надежды Константиновны Неждановой, преподавателя Курганского госуниверситета, доцента кафедры литературы и фольклора. Знакомство Ингуз с ней началось задолго до студенческой скамьи. В гимназии у филологического класса «А» был спецкурс по современной литературе, который включал в себя рок-поэзию, бардов, русское зарубежье, лагерную литературу. Надежда Константиновна рассказывала о том, как Варлам Шаламов прокрикивал свои произведения, а потом класс разгадывал поэму "Свалка", состоящую из отборной зауми. Но им никогда не было скучно! Надежда Константиновна почти волоком притащила Ингуз на литературную студию к В.Ф. Потанину, где литсемья и встретилась. В университете поучиться у Надежды Константиновны Ольге не удалось, но при каждой встрече разговор не ограничивался "здрасте-здрасте". АнВэ повезло чуть больше – он учился у Надежды Константиновны на первом курсе по спецкурсу «Рок-поэзия» и по дополнительной специальности «Диктор радио и ТВ», а также посещал пары по актёрскому мастерству. Потом вместе мы приходили к Надежде Константиновне в гости, а в 2014 года она рецензировала диплом Ингуз, распекая литературоведческую часть, а Ольга отмахивалась социолингвистикой и лингвокультурологией, на которой работа базировалась. В итоге диплому это пошло только на пользу: литературоведческий гений и страсть к современной литературе Надежды Константиновны очень помогли. У АнВэ она была научным руководителем дипломной работы по антиутопиям XXI века. Это был труд для души, а не для окончания университета. Без Надежды Константиновны АнВэ бы никогда не смог написать то, что хотел, а именно включить в работу по литературе разгром жанровой системы, компьютерные игры, скульптуру, андеграундную музыку и так далее. Как человек, Надежда Константиновна умела и выслушать, и подсказать, и дать священного пенделя, чтобы не нюнить, а работать. А это порой поважнее всего остального будет! А уж библиотека с автографами авторов (Бутусова, например) поражала не только студентов, но и коллег. Спасибо Вам, дорогая Надежда Константиновна, за помощь, понимание и то, что сделали нашу студенческую жизнь наполненной знаниями! Мы будем помнить Вас!



Первое выступление нашей литсемьи (хоть и не в полном составе) в Москве. Есть такой замечательный портал культуры и искусства: http://www.cult-and-art.net.



АнВэ уже побывал в качестве зрителя на одной встрече участников портала, которая проходила в ЦДК, Центральном доме кино. Спасибо поэтессе Веронике Курашовой за то, что познакомила с порталом и его обитателями. Кстати, у неё тоже есть личный сайт сайт: http://pegasik.ru. На этот раз встреча проходила в клубе «Алиби», это недалеко от Чистых прудов и Сретенского бульвара, и называлась «Вспоминайте иногда вашего студента». Тёплая атмосфера, студенческие стихи и проза, благодарная публика, где две трети поэты, крики «браво!». Что и говорить, всё было здорово. А АнВэ, как всегда, разбавил поэзию меланхоличной прозой, прочитав со сцены «Штрихкоды счастья» и «Завещание филолога», которые были написаны в студенческие годы, во времена издания трилогии «Патология сочинений».



Следующая новость: нашему литературному учителю и наставнику Виктору Фёдоровичу Потанину вручили знаковую премию. Поздравляем и предлагаем посмотреть видеосюжет от бывших коллег АнВэ по телевидению.





И последнее, если ещё не надоело читать. Как вы знаете, у литсемьи продолжаются литературные раскопки творческого стола. Археологам удалось найти, отшлифовать и достать на суд читателей очередные тексты, датируемые 2004 годом:



Вселенские цветыКто-то, играющий намиСмотрящие вниз



И, чтобы было не скучно ждать весны, читайте нас, комментируйте, пишите.



Ссылка на источник:



В темноте длинной, почти что бесконечной полярной ночи, среди житейских забот Ингуз не только занимается повседневной работой, но и пишет стихи. Подборку открывает «Матроскин» – он был написан незадолго до отъезда из Москвы. Остальные – созданы уже в королевстве Норвегия, архипелаг Шпицберген (Свальбард), Баренцбург. День и ночь – ночь, бесконечная темнота на многие морские мили. Метели, сумасшедшие ветры и северное сияние. Песцы, куропатки, разговоры о белых медведях, предупреждения службы безопасности. Новый год, тихие неторопливые разговоры с бывалыми полярниками, репетиции и работа. Всё это жизнь на архипелаге. АнВэ далеко, материк далеко, а вокруг только горы, ледники и Северный ледовитый океан. Вот в такой обстановке написаны эти стихи.



МатроскинНаша лестница в небо – расшатанная стремянка, Полярный вечер, Маленький мальчик КайНочь почти прошла, скоро будет день.



Ссылка на источник:

Новый год в мегаполисе



Вот и подошла к концу эпопея новогодних праздников (Старый Новый год не в счёт, так как он не выходной). Завтра большинство из нас выйдут на работу, кто-то уже выходил, а есть и такие, для кого этих 10-дневных каникул не существует. Полярный НГ мы вам показали, осталось только посмотреть на нарядную праздничную Москву: Красную площадь и её окрестности, Кузнецкий мост, ВДНХ и смежные улицы.

Остаётся добавить последние пожелания перед рабочей неделей и пообещать много нового и интересного – обновлений и дальнейших раскопок в наших творческих «столах», где за прошедшие годы накопилось столько всякого, о чём уже, может, и думать забыли.





Ссылка на источник:

Profile

le hibou
sova_inguz
sova_inguz

Latest Month

April 2017
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Taylor Savvy